15 янв. 2021 г.

Fune o Amu

Это аниме по-русски назвали "Великое путешествие", по-английски "The Great Passage" (можно перевести как "Великий переход"), а по-японски google мне выдал что-то вроде "вяжем лодку" (тем более что слово "fune" в аниме я часто слышу именно применительно к различным кораблям).  В любом случае, сюжет вращается вокруг создания очень большого словаря, который должен помочь обыкновенным японцам стать более развитыми в плане родного языка.

И здесь нам очень важно понимать: это аниме рассчитано в первую очередь на японскую аудиторию, потому что, судя по тому, что я вижу в интернете, русскоязычным зрителям не совсем понятно, почему такое внимание уделяется какому-то там словарю. К тому же, это я лично с детства окружена энциклопедиями (спасибо родителям), однако сталкивалась в своей жизни с людьми, у которых дома никогда не было никаких словарей и энциклопедий - просто не нужно было. Оно и понятно: нам, с детства пользующимся буквами, не очень понятно, что в странах с иероглифической письменностью есть весьма распространённая проблема: не все жители этих стран умеют эти иероглифы читать. Я где-то читала, что Конституция Японии издаётся сейчас в основном на катакане, чтобы её могли понять даже самые необразованные граждане, но найти подтверждение этой сентенции мне сейчас в интернете не удалось, хотя, думаю, что это отчасти правда. В школьном образовании Японии обязательным считается изучение порядка 2000 основных иероглифов, и только очень образованные люди знают гораздо больше. По сути, японцы очень сильно упростили китайский язык - китайцы до сих пор пользуются только иероглифами, у них нет алфавита, как у японцев. При этом некоторые иероглифы, использующиеся и китайцами, и японцами, в разных странах имеют различное произношение.

Поэтому тема, предлагаемая данным аниме, очень непростая с точки зрения менталитета японской аудитории. Это нам легко читать любые тексты, потому что, может быть, некоторые профессиональные слова мы не поймём, но прочитать точно сможем. А вот в Японии всё совсем не так. Поэтому когда главный герой Мадзиме, рассматривая самый первый японский словарь, обратил внимание на слово "кухарь" (в нашем переводе), то здесь примечателен такой момент, что этот Мадзиме,  скорее всего, представитель той редкой интеллигенции, который в принципе может прочитать этот иероглиф. Ведь в данном аниме было целых два эпизода, где его письмо не было понято его современниками: один так вообще предположил, что это какие-то китайские стихи.

Это аниме тоже из серии "noitamina", рассчитанное на более широкую аудиторию, нежели драчки я-ля наруто или какой-нибудь там хентай/исекай. Честно говоря, вот такие истории больше всего люблю (помимо всяких там самураев, естественно) - когда нам показывают настоящую работу в какой-нибудь области. Получилось, как ни странно, очень интересно. А 11-ая серия так и вовсе заслуживает отдельной похвалы, где наставник Мацумото обращает внимание на один весьма примечательный факт: японское правительство не вмешивается в издание словарей. Во многих странах вмешивается (типа, историю пишут победители), а вот в Японии чиновникам как будто совсем плевать на это. Мне кажется, это определённый комплимент японскому правительству и вообще внутреннему жизнеустройству этой одной из самых удивительных стран мира. Потому что на Востоке в принципе уделяют большое внимание образованию детей, там в получении новых знаний видят источник благополучия и процветания - в отличие, скажем, от России, где большинство родителей воспринимает школу как место, куда можно на время сбагрить ребёнка из дома.

Аниме очень душевное. Главный герой Мадзиме придурковат, но вообще-то ему очень повезло: он нашёл интересную работу, ему и в личной жизни повезло, и вообще его окружали по жизни хорошие люди. И на это было очень приятно посмотреть - вот, правда, иногда хочется таких простых, добрых историй. Да ещё и раскрывается тема составления словаря, насколько это непростая, трудоёмкая работа, требующая внимания и терпения. Только тот, кто хорошо делает свою работу, заслуживает уважения. Поэтому это аниме оставляет после себя только приятные впечатления.

Аниме очень хорошо нарисовано. Подобранная музыка простовата, но для данного сюжета вполне подходящая. Не называю это аниме шедевром, потому что здесь многовато наивности, на мой взгляд. Но всё-таки это аниме явно из категории выше среднего, потому что в его основе лежит любовь к труду обычного человека - такого, как мы с вами. Как говорится, в основе героизма всегда лежит чья-то глупость, поэтому нет смысла называть героями тех, кто просто хорошо делает свою работу. Даже не хорошо - отлично. Герои этого аниме не герои по жизни, они просто не умеют делать своё дело плохо. Это достойный образец для подражания для младших поколений, потому что только когда каждый из нас будет а) на своём месте и б) хорошо делать своё дело - только тогда этот мир станет заметно лучше.

2 комментария:

  1. О да. Именно из-за таких знакомств с чем-то стоящим и зависаю тут с 2009

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Домо Аригато ^___^'
      Я вот из-за таких действительно стоящих вещиц всё ещё не бросаю вселенную аниме))

      Удалить